Trans-latinas Poecias De Resistencia


Tiny - Posted on 26 November 2012

Author: 
Trans-latinas/Poor Magazine

Julio Cesar Perez Reyes

El rojo, por lo que comenzo, amor pienso.
Red, to what I begin with, love I think.

Dulce, como su sabor de cuerpo.
Sweet, like the taste of their skin.

tu ecencia junto a mi cuerpo.
your scent next to me skin.

De pasion cuando contigo me encuentro.
Of passion when I find you.

Tu voz diciendo, te quiero.
Your voice saying, I love you.

Soy de Morelia, Michoacan Mexico
I am from Michoaca Mexico

No me gusta verme caido y menos a un amigo. Por eso demuestro carino y afeccion de luchar a cada tiempo.

I do not like to see me down especially a friend. That’s why I show love and affection to fight always.

Amor
Orgullo
Tristeza
Lucha
Meta

Love
Joy
Sadness
Fight
Goal

Amor, me inspiran en pose de tiempo
Orgullo, es el que me imponen por lucha de vida
Tristeza, por su susencia que a dejeda un hueco
Lucha, en la que por ustedes me encuentro
Meta, lograr por ellas mas por los que en lucha continuamos.

Love, what inspires me as time goes by
Joy, what gets in my way ro fight in life
Sadness, for the emptiness its left
Fight, what I do for you
Goal, achieve them in order to fight for them in life.

 

 

Juan Alberto

 


Verde en el decierto crucando fronteras
Green in the deserts of the border

Flores del campo
Flowers of the field

Olor a noche
Smell of the night

De locura aso destino donce quiera llegar
The crazy place i wanted to rach

De los grillos el sonido de los uventos
From the crickets sound.

Soy de Mexico, Michiocan
I am from Michoacan Mexico

Que areglen alos immigrantes de cada paiz y por ser Mexicano.
The legalize immigrants from very country and being Mexican.

1.La virgen maria ese la vase de todos los peregrinos Mexicanos.
1.The virgin Mary is the base for all the Mexican pilgrims.

2.Que pides, por nosotros y por todos los muertos que pedimos por ellos.
2.To ask for us and all the dead that we ask for them.

3. Las candelas que es una visilla para los vivos y los muertos y la luz.
3. The lanterns that is a way for the live and the dead and the light.

4.Que nos ilumina para el perdon de los pecados amen y todas esos chicos.
4.That light up for forgiveness and the sins amen and all the young people.

5.Y chicas que ya no estan con nosotros y que nunca compleron sus suenos pero en otra vida conocieron su sueno realidad de conoser a dios y para que ellas y ellos pidan por nosotros amen.
5. And the young people that are no longer with us and never were able to achieve their dreams but in another life they achieved thier dream in reality to meet god and for them to pray for us amen.
 

 

 

Susan Porve

En panada y trasporente de vende coral
Pastry and transparent coral

Amiel y allerva amarga.
Honey and bitterness

A pan recien horniado y masa podrida de los anos
Bread recently baked and more rotting dough.

Un toque de mama y papa
A touch from Mom and Dad

Un llanto de amis vesos
A sound from my kisses

Soy de Michoacan Mexico
I am from Michoacan Mexico

La union de jeneros y que no mas fronteras.
The union genres of and no more borders.


 

 

Emily Nino

 

 


Rosa
Pink

Salado
Salty

Suave
Soft

Ponta
Point
Soy de Hundaras
I am from Hunduras

Suenos

Por nacer con sexo opuesto
Being born of the opposite sex

Hemos derramado tanto llanto
We have cried very much

Por hacer nuestra transicion
From doing our transition

Nos hemos ganado demasiado odio
We have gained much hate

Y por tanto
And for a lot

Muchas hermanas se las
Many sisters have

a llevado la muerte al mas alla
been taken by death to the great beyound
 

 

Chessyca

S

Rasivle

Exensal

De amor
Of love

Tintiva

Soy de Mexico
I am from Mexico

Por todos corazon erido.
For all the injured hearts.

Maria dela luz es es la esencia que nos alimenta
Maria of the light is that feeds us

Con su pureza alas hermanos y hermanos
With her pureness for sisters and brothers

Des encarnados que se adelantaron
The ones that went ahead
 

 


Andren Manza

Negro
Black

Agrio/Acido
Sour/Acid

Canela
Cinimon

Suave
Soft

Agua/brisa del mar
Water/Ocean breeze

Soy de Michoacan Mexico
I am from Michoacan Mexico

Justicia Social
Social Justice

Altar tradiciones de nuestros antepasados
Altar traditions of our ancestors

Virgen Guadalupe madre que los proteje
Virgin Mary, mother who protects us

Nuestros Hermanos
Our brothers

Fotos que esenian del sufrimiento
Photos that show suffering

De este mundo
Off this world

Flores, aqua y luz
Flowers, water , and light

Para cruzar atras dimensiones
To cross dimensions


 

 

Adrian Escobain

Gris de la noche
Grey of the night

Amargo como mi soledad
Bitter like my solitude

Mi azudor pegajoso
My sweat

Las espinas del desierto y mi unica solucion de mi soledad era
The thorns of the desert and my only solution of my solitude

Del viento y los coyotes
Of the wind and coyotes

Soy de Mexico Chiapas
I am From Chiapas Mexico

Poder
Able to

Reencarnaciones de mi padre Guadalupe
Reincarnations of my  father Guadalupe

Tu cara mi tranquiliza tus colore
Your face calms your colors

Me llenan de alegría tu sombra
I am filled with joy from your shadow

Me proteje tu esencia me conecta
I’m protected by your essence connecting

con los muertos
With the death


 

 

Jovana Luna

Azul del cielo porla tarde
Blue from the  sky at the evening

Dulce de la miel
Sweet from the honey

A rosas del campo
Roses from the fields

Femenino y delicado rostro
Feminine and delicate face

De castañuelas sonando en el aire
The castañuelas playing in the air

Soy de Mexico el del estado Guanajuato
I am from Mexico in the state of Guanajuato

La libertad de mi pueblo
The liberty of my pueblo

1.En el color amarillo y morado del fondo del altar que da mucha pas y tranquilidad
1.In the color yellow and violet the bottom of the altar of much calm and tranquilidi

2.En el sentro la reina de Mexico jolla ermosa radiante luz y paz
2.In the center the queen of Mexico beatiful jewel radiant light and peace

3.A su alrededor Chicas que significan víctimas y seres de luz guardianes
3.Around  there are girls that signify victims and individuals of light protectors

4.Las velas luz para su camino a la eternidad
4.The candles to a light path to eternity

5.Y yo aqui admiradora y luchadora para que siga de pie su luz
5. And i am here admiring and fighting for the light
 

 

 

Divina Kin

Por mi color canela
My cinnamon color

Por mi sabor latino
My latino flavor

Por mi olor a tierra mojada
My scent of wet dirt

Por mi toque femenino
My feminine touch

Por los murmullos en mi corazon
For the murmers in my heart

Soy de Acapulco
I am From Acapulco

Soy mujer
I’m a woman

Luces que iluminan el camino
Lights that light the path

Luces, veladoras y flores
Light, candles and flowers

adornan tan bello y poderoso altar
decorate the pretty and powerful altar

Fotografias, agua bendita
Photographs and holy water

y ángeles en lo que veo
and angels in what I see

en este alar que dice
In this altar that says

te amo, te amo y te amare por siempre
I love you, I love you and will love you always

Divina Kin
Divine Kin

 

PNN RADIO

Sign-up for POOR email!



Syndicate content